Rodrigo Sampaio Rodrigues

Portuguese Language Analyst, Translator, Interpreter
March 26, 1990

About Candidate

I am Rodrigo, a multifaceted individual with a predominantly introverted disposition, complemented by exceptional assertive communication skills. My career journey, spanning roles in language teaching, content moderation, and flight attendant training, has been guided by a genuine passion for working with people and providing exemplary service. I thrive in group settings, actively engaging with coworkers, sharing knowledge, and offering assistance when needed. My preferred approach to resolving relationship challenges is through assertive and amicable conversations, underpinned by empathy and effective communication. Prior to taking on tasks, I value comprehensive briefings to ensure I can optimize my performance. Reflecting on my experiences, I’ve embraced humility, recognizing the importance of active listening, trust in more seasoned colleagues, and the wisdom in speaking less and listening more. My journey continues to be shaped by this unique blend of traits, allowing me to adapt to diverse roles and challenges with grace and effectiveness.

我是Rodrigo,一个多才多艺的人,以主要内向的性格为特点,但卓越的自信沟通技巧作为补充。我的职业生涯涵盖了语言教学、内容管理和空乘培训等多个领域,一直以来都受到了与人合作和提供卓越服务的真挚热情的引领。我在团队环境中蓬勃发展,积极与同事互动,分享知识,并在需要时提供帮助。我解决人际关系问题的首选方法是通过自信而友好的对话,以共情和有效沟通为基础。在承担任务之前,我重视全面的简报,以确保我能够最大化我的表现。回顾我的经历,我拥抱了谦卑,认识到积极倾听、信任经验丰富的同事以及在言少听多方面的智慧的重要性。我的职业生涯一直受到这种独特特质的影响,使我能够以优雅和高效的方式适应多样化的角色和挑战。

Education

B
Bachelor in Psychology 2023
UNIFAMETRO - Centro Universitário da Faculdade Metropolitana da Grande Fortaleza

With a Bachelor's degree in Psychology, emphasizing in Clinical Practice and Cognitive Behavioral Therapy, I've not only honed my understanding of the human mind but also developed practical skills that have enriched my professional journey. This academic background has not only shaped my approach to teaching, training, and customer service but also fueled my innate curiosity about the complexities of human behavior. My passion for psychology and the desire to make a meaningful impact on people's lives have been integral in my career choices, from language teaching to content moderation. This multidisciplinary foundation has provided me with a unique perspective and a valuable set of tools to navigate the diverse challenges I encounter, both personally and professionally.

Work & Experience

C
Corporate Trilingual Trainer of Content Moderation July 2022 - April 2023
Teleperformance Colombia

During my tenure at Teleperformance in Bogota, Colombia, starting in March 2022, I transitioned from a Trilingual Social Media Content Moderator to a Trilingual Trainer. This promotion was a testament to my dedication and the quality of my work. As a Trilingual Trainer, I specialized in Content Moderation for Brazil and the Portuguese-speaking countries. In this role, I played a pivotal part in developing over 90 Content Moderators, including individuals from diverse backgrounds such as Colombians, Brazilians, Argentinians, Venezuelans, and Mexicans. I conducted training sessions primarily in English and Portuguese, contributing not only to the Brazilian and Portuguese-speaking markets but also enhancing the effectiveness of the Spanish and Hispanic Latin American markets. Additionally, I collaborated with fellow Trainers to design and implement a comprehensive training program that incorporated language and cultural elements, resulting in an impressive 85% improvement in content moderation metrics and accuracy within just three months. This experience allowed me to nurture essential social and emotional skills, including resiliency, discipline, and time management, among Content Moderators to excel in a competitive work environment with limited resources.

T
Trilingual Content Moderator February 2022 - July 2022
Teleperformance Colombia

My experience as a Trilingual Content Moderator has been a cornerstone of my professional journey. From my initial role at Teleperformance in Bogota, Colombia, where I began as a Trilingual Social Media Content Moderator, to my subsequent promotion to the position of Trilingual Trainer, I have continually demonstrated my adaptability, linguistic prowess, and commitment to excellence. In this role, I engaged with diverse groups of Content Moderators, hailing from Colombia, Brazil, Argentina, Venezuela, Mexico, and beyond, conducting classes predominantly in English and Portuguese. This allowed me to contribute not only to the Brazilian and Portuguese-speaking markets but also to enhance operations within the Spanish and Hispanic Latin American markets.